Vous n'êtes pas identifié(e).
Hello les djangonautes,
On est pas mal à avoir des idées pour la suite de django-fr.org et je
pense qu'il serait intéressant d'en discuter lors de Pycon-fr le we
prochain (http://pycon.fr/). Pour les absents, on peut commencer à en
parler sur cette liste. Si vous comptez venir mais-surtout-pas-ce-jour
c'est le moment de vous manifester aussi
Bonne journée,
David
Hors ligne
je serais à pyconfr mais que jusqu'à dimanche après midi assez tôt
(train à 17h16 , gare de lyon).
mais je suis partant pour discuter la bas et ailleurs, dés que ca parle
de django.
Jmad.
Le lundi 25 mai 2009 à 12:35 +0200, David Larlet a écrit :
> Hello les djangonautes,
>
> On est pas mal à avoir des idées pour la suite de django-fr.org et je
> pense qu'il serait intéressant d'en discuter lors de Pycon-fr le we
> prochain (http://pycon.fr/). Pour les absents, on peut commencer à en
> parler sur cette liste. Si vous comptez venir mais-surtout-pas-ce-jour
> c'est le moment de vous manifester aussi
>
> Bonne journée,
> David
>
> _______________________________________________
> django mailing list
> django _AT_ lists.afpy.org
> http://lists.afpy.org/mailman/listinfo/django
Hors ligne
Merci énormément pour cet email, j'avais complètement zappé pycon-
fr.... Je vais faire tout mon possible pour venir. Il faut s'inscrire
ou pas? (j'ai pas trouvé sur le site...)
je serai là, mais je suis aussi bien intéressé de discuter sur cette
liste des évolutions de django-fr que vous avez en tete.
Y a des choses particulières dont tu aimerais parler David?
Cyril
On 25 May 2009, at 12:35, David Larlet wrote:
> Hello les djangonautes,
>
> On est pas mal à avoir des idées pour la suite de django-fr.org et
> je pense qu'il serait intéressant d'en discuter lors de Pycon-fr le
> we prochain (http://pycon.fr/). Pour les absents, on peut commencer
> à en parler sur cette liste. Si vous comptez venir mais-surtout-pas-
> ce-jour c'est le moment de vous manifester aussi
>
> Bonne journée,
> David
>
> _______________________________________________
> django mailing list
> django _AT_ lists.afpy.org
> http://lists.afpy.org/mailman/listinfo/django
Hors ligne
Re,
Le 25 mai 09 à 12:52, Cyril Doussin a écrit :
> Il faut s'inscrire ou pas? (j'ai pas trouvé sur le site...)
Non entrée libre et gratuite, ce qui est assez rare pour être salué !
> Y a des choses particulières dont tu aimerais parler David?
Et voilà, j'étais sûr de devoir y passer tôt ou tard, j'ai fait mon
fainéant dans le premier mail. Et c'est mal
Je ne pense plus qu'il soit intéressant de conserver la même approche
que le site officiel. À mon avis on a deux profils qui arrivent sur le
site :
* les développeurs souhaitant en savoir plus sur le framework : pour
ceux-là il faut une explication rapide des concepts et un tutoriel à
jour. Après, au-delà du confort, je ne suis pas sûr que l'intégralité
de la doc traduite ait un grand intérêt, surtout que l'on a énormément
de mal à la tenir à jour... et même si c'était le cas, ça ne serait
pas suffisant et il faudrait un minimum d'anglais pour pouvoir
poursuivre (doc d'applis tierces, etc)
* les décideurs souhaitant comprendre pourquoi un tel engouement ou
une telle recommandation de la part de quelqu'un de génial : pour
ceux là il faut des faits, des images, des chiffres, bref un peu de
marketing.
Bon après j'ai d'autres idées bien farfelues mais commençons par
discuter de la base.
Bon app,
David
Hors ligne
On 25 May 2009, at 13:10, David Larlet wrote:
>> Y a des choses particulières dont tu aimerais parler David?
>
> Et voilà, j'étais sûr de devoir y passer tôt ou tard, j'ai fait mon
> fainéant dans le premier mail. Et c'est mal
C'est bien pour ça que j'ai posé la question
> Je ne pense plus qu'il soit intéressant de conserver la même
> approche que le site officiel. À mon avis on a deux profils qui
> arrivent sur le site :
> * les développeurs souhaitant en savoir plus sur le framework : pour
> ceux-là il faut une explication rapide des concepts et un tutoriel à
> jour. Après, au-delà du confort, je ne suis pas sûr que
> l'intégralité de la doc traduite ait un grand intérêt, surtout que
> l'on a énormément de mal à la tenir à jour... et même si c'était le
> cas, ça ne serait pas suffisant et il faudrait un minimum d'anglais
> pour pouvoir poursuivre (doc d'applis tierces, etc)
Perso j'ai toujours utilisé la doc anglaise, car ça ne me dérange pas
trop. Peut-être proposer un sondage sur le site pendant quelque temps
permettrai de savoir si pas mal de personnes ne peuvent vraiment pas
se passer de la doc en français.
> * les décideurs souhaitant comprendre pourquoi un tel engouement ou
> une telle recommandation de la part de quelqu'un de génial : pour
> ceux là il faut des faits, des images, des chiffres, bref un peu de
> marketing.
Alors là je dis oui! Très bonne initiative. Je commence à mettre en
place un powerpoint de 90 pages
> Bon après j'ai d'autres idées bien farfelues mais commençons par
> discuter de la base.
Y aurait pas moyen de se mettre tout ça sur un wiki? Histoire de
pouvoir facilement récupérer les idées de tout le monde?
> Bon app,
> David
>
> _______________________________________________
> django mailing list
> django _AT_ lists.afpy.org
> http://lists.afpy.org/mailman/listinfo/django
Hors ligne
Le 25 mai 09 à 13:51, Cyril Doussin a écrit :
>> Je ne pense plus qu'il soit intéressant de conserver la même
>> approche que le site officiel. À mon avis on a deux profils qui
>> arrivent sur le site :
>> * les développeurs souhaitant en savoir plus sur le framework :
>> pour ceux-là il faut une explication rapide des concepts et un
>> tutoriel à jour. Après, au-delà du confort, je ne suis pas sûr que
>> l'intégralité de la doc traduite ait un grand intérêt, surtout que
>> l'on a énormément de mal à la tenir à jour... et même si c'était le
>> cas, ça ne serait pas suffisant et il faudrait un minimum d'anglais
>> pour pouvoir poursuivre (doc d'applis tierces, etc)
>
> Perso j'ai toujours utilisé la doc anglaise, car ça ne me dérange
> pas trop. Peut-être proposer un sondage sur le site pendant quelque
> temps permettrai de savoir si pas mal de personnes ne peuvent
> vraiment pas se passer de la doc en français.
En effet. Je vais jeter un œil aux stats aussi tiens.
>
>> * les décideurs souhaitant comprendre pourquoi un tel engouement ou
>> une telle recommandation de la part de quelqu'un de génial :
>> pour ceux là il faut des faits, des images, des chiffres, bref un
>> peu de marketing.
>
> Alors là je dis oui! Très bonne initiative. Je commence à mettre en
> place un powerpoint de 90 pages
Haha. Tellement vrai, ça sent le vécu
>
>> Bon après j'ai d'autres idées bien farfelues mais commençons par
>> discuter de la base.
>
> Y aurait pas moyen de se mettre tout ça sur un wiki? Histoire de
> pouvoir facilement récupérer les idées de tout le monde?
http://code.welldev.org/djangofr/wiki/RefonteSite
Si vous avez un compte bitbucket il me faut votre identifiant pour
vous laisser les droits.
David
Hors ligne
Le 25 mai 2009 13:51, Cyril Doussin <cdoussin _AT_ gmail.com> a écrit :
>
> Alors là je dis oui! Très bonne initiative. Je commence à mettre en place
> un powerpoint de 90 pages
Trop gros, marchera pas. Il fau(drai)t une version 10 slides max. (voir
moins)
Perso je serais à pycon-fr que le samedi matin...
Hors ligne
pour la doc, même si en grand francophone, j'aimerais qu'elle soit en
fr, effectivement ça représente surement un trop gros effort de trad.
par contre rajouter de la doc 'en plus' spécifique fr, ça pourrait être
coolos.
login bitbucket pour le wiki : jmad
Le lundi 25 mai 2009 à 13:59 +0200, David Larlet a écrit :
> Le 25 mai 09 à 13:51, Cyril Doussin a écrit :
> >> Je ne pense plus qu'il soit intéressant de conserver la même
> >> approche que le site officiel. À mon avis on a deux profils qui
> >> arrivent sur le site :
> >> * les développeurs souhaitant en savoir plus sur le framework :
> >> pour ceux-là il faut une explication rapide des concepts et un
> >> tutoriel à jour. Après, au-delà du confort, je ne suis pas sûr que
> >> l'intégralité de la doc traduite ait un grand intérêt, surtout que
> >> l'on a énormément de mal à la tenir à jour... et même si c'était le
> >> cas, ça ne serait pas suffisant et il faudrait un minimum d'anglais
> >> pour pouvoir poursuivre (doc d'applis tierces, etc)
> >
> > Perso j'ai toujours utilisé la doc anglaise, car ça ne me dérange
> > pas trop. Peut-être proposer un sondage sur le site pendant quelque
> > temps permettrai de savoir si pas mal de personnes ne peuvent
> > vraiment pas se passer de la doc en français.
> En effet. Je vais jeter un œil aux stats aussi tiens.
> >
> >> * les décideurs souhaitant comprendre pourquoi un tel engouement ou
> >> une telle recommandation de la part de quelqu'un de génial :
> >> pour ceux là il faut des faits, des images, des chiffres, bref un
> >> peu de marketing.
> >
> > Alors là je dis oui! Très bonne initiative. Je commence à mettre en
> > place un powerpoint de 90 pages
> Haha. Tellement vrai, ça sent le vécu
> >
> >> Bon après j'ai d'autres idées bien farfelues mais commençons par
> >> discuter de la base.
> >
> > Y aurait pas moyen de se mettre tout ça sur un wiki? Histoire de
> > pouvoir facilement récupérer les idées de tout le monde?
>
> http://code.welldev.org/djangofr/wiki/RefonteSite
> Si vous avez un compte bitbucket il me faut votre identifiant pour
> vous laisser les droits.
>
> David
>
> _______________________________________________
> django mailing list
> django _AT_ lists.afpy.org
> http://lists.afpy.org/mailman/listinfo/django
Hors ligne
Salut à tous,
Le lundi 25 mai 2009 13:10:25, David Larlet a écrit :
> [snip]
> Je ne pense plus qu'il soit intéressant de conserver la même approche
> que le site officiel. À mon avis on a deux profils qui arrivent sur le
> site :
> * les développeurs souhaitant en savoir plus sur le framework : pour
> ceux-là il faut une explication rapide des concepts et un tutoriel à
> jour. Après, au-delà du confort, je ne suis pas sûr que l'intégralité
> de la doc traduite ait un grand intérêt, surtout que l'on a énormément
> de mal à la tenir à jour... et même si c'était le cas, ça ne serait
> pas suffisant et il faudrait un minimum d'anglais pour pouvoir
> poursuivre (doc d'applis tierces, etc)
Je suis assez d'accord, le travail pour la traduction et la tenir à jour me
semble un peu trop gros en l'état actuel des forces et motivations de
DjangoFr. Une présentation et une mise en situation en Français tenus à jour
serait déjà un grand pas pour attirer le chaland.
Le plus produit, serait quelque chose qui permettrait de partager et diffuser
les initiatives (nouveaux projets, plugin, démonstration de nouveautés, etc..)
francophones.
Normalement je suis disponible cet été, donc si vous avez besoin
d'ajouts/modifications en conséquence sur le CSS, je pourrais m'y remettre.
Hors ligne
Bonjour à tous, un peu tard :-)
2009/5/25 David THENON <david.thenon _AT_ wanadoo.fr>:
> Salut à tous,
>
> Le lundi 25 mai 2009 13:10:25, David Larlet a écrit :
>> [snip]
>> Après, au-delà du confort, je ne suis pas sûr que l'intégralité
>> de la doc traduite ait un grand intérêt, surtout que l'on a énormément
>> de mal à la tenir à jour... et même si c'était le cas, ça ne serait
>> pas suffisant et il faudrait un minimum d'anglais pour pouvoir
>> poursuivre (doc d'applis tierces, etc)
> Je suis assez d'accord, le travail pour la traduction et la tenir à jour me
> semble un peu trop gros en l'état actuel des forces et motivations de
> DjangoFr. Une présentation et une mise en situation en Français tenus à jour
> serait déjà un grand pas pour attirer le chaland.
>
Peut-être qu'il faudrait faire un sondage parmi les francophones, pour
voir effectivement le besoin en termes de traductions. En effet le
boulot est énorme, mais je me dis que si un jour on arrive à avoir
tous les fichiers à jour, un petit lot de mainteneurs pourrait arriver
à suivre le rythme de la doc anglaise. La question étant, est-ce que
ça vaut le coup ?
J'avais commencé à bosser sur une petite appli pendant les sprints de
EuroDjangoCon, l'idée est d'automatiser la récupération des versions
de la doc (pysvn), et de les comparer avec les numéros des versions
traduites. C'est très basique pour l'instant, mais en associant un
mainteneur aux différents fichiers, on peut ajouter un système de
notifications qui ferait la moitié du boulot (envoyer les infos au
mainteneur).
Je ne sais pas trop l'utilité que ça peut avoir... Au cas où, ça
tourne ici : http://djfr.bruno.im/. Et le code est là :
http://bitbucket.org/bruno/django-translation-watcher/
Je ne pourrai pas être là à PyConFr, mais je suis très intéressé par
les conclusions et différentes idées :-)
Bruno
Hors ligne
Le 26 mai 09 à 12:12, Bruno Renié a écrit :
> Bonjour à tous, un peu tard :-)
Hello Bruno
>
> 2009/5/25 David THENON <david.thenon _AT_ wanadoo.fr>:
>> Salut à tous,
>>
>> Le lundi 25 mai 2009 13:10:25, David Larlet a écrit :
>>> [snip]
>>> Après, au-delà du confort, je ne suis pas sûr que l'intégralité
>>> de la doc traduite ait un grand intérêt, surtout que l'on a
>>> énormément
>>> de mal à la tenir à jour... et même si c'était le cas, ça ne serait
>>> pas suffisant et il faudrait un minimum d'anglais pour pouvoir
>>> poursuivre (doc d'applis tierces, etc)
>> Je suis assez d'accord, le travail pour la traduction et la tenir à
>> jour me
>> semble un peu trop gros en l'état actuel des forces et motivations de
>> DjangoFr. Une présentation et une mise en situation en Français
>> tenus à jour
>> serait déjà un grand pas pour attirer le chaland.
>>
>
> Peut-être qu'il faudrait faire un sondage parmi les francophones, pour
> voir effectivement le besoin en termes de traductions. En effet le
> boulot est énorme, mais je me dis que si un jour on arrive à avoir
> tous les fichiers à jour, un petit lot de mainteneurs pourrait arriver
> à suivre le rythme de la doc anglaise. La question étant, est-ce que
> ça vaut le coup ?
C'est exactement ça oui. Quelques stats avec le top 20 des pages
consultées :
http://vrac.biologeek.com/stats_djangofr.png
>
> J'avais commencé à bosser sur une petite appli pendant les sprints de
> EuroDjangoCon, l'idée est d'automatiser la récupération des versions
> de la doc (pysvn), et de les comparer avec les numéros des versions
> traduites. C'est très basique pour l'instant, mais en associant un
> mainteneur aux différents fichiers, on peut ajouter un système de
> notifications qui ferait la moitié du boulot (envoyer les infos au
> mainteneur).
>
> Je ne sais pas trop l'utilité que ça peut avoir... Au cas où, ça
> tourne ici : http://djfr.bruno.im/. Et le code est là :
> http://bitbucket.org/bruno/django-translation-watcher/
C'est super sexy en tout cas ! Merci pour le boulot, je pense que ça
pourrais servir à d'autres projets/langues une fois abouti. Même si on
ne conserve qu'une partie des docs à traduire c'est vraiment un outil
intéressant.
>
> Je ne pourrai pas être là à PyConFr, mais je suis très intéressé par
> les conclusions et différentes idées :-)
Je ferais un résumé oui
Bonne journée,
David
Hors ligne
Le 26 mai 2009 12:12, Bruno Renié <buburno _AT_ gmail.com> a écrit :
>
> Je ne sais pas trop l'utilité que ça peut avoir... Au cas où, ça
> tourne ici : http://djfr.bruno.im/. Et le code est là :
> http://bitbucket.org/bruno/django-translation-watcher/
Pour la partie deployment, je suis étonné, j'en ai traduit 3/4 (mais je dois
pas être à jour par contre). Je sais pas où se situe le bug ni sur quoi tu
te bases pour gérer ton statut "traduit/non traduit" et "à jour / pas à
jour"
Mes 2 cents,
Nicolas
Hors ligne
2009/5/26 Nicolas Steinmetz <nsteinmetz _AT_ gmail.com>:
>
>
> Le 26 mai 2009 12:12, Bruno Renié <buburno _AT_ gmail.com> a écrit :
>>
>> Je ne sais pas trop l'utilité que ça peut avoir... Au cas où, ça
>> tourne ici : http://djfr.bruno.im/. Et le code est là :
>> http://bitbucket.org/bruno/django-translation-watcher/
>
> Pour la partie deployment, je suis étonné, j'en ai traduit 3/4 (mais je dois
> pas être à jour par contre). Je sais pas où se situe le bug ni sur quoi tu
> te bases pour gérer ton statut "traduit/non traduit" et "à jour / pas à
> jour"
Traduit / non traduit, c'est ajouté à la main : je prends le numéro de
rev sur la page de wiki
(http://code.welldev.org/djangofr/wiki/Traduction). Si le numéro est >
à 0, c'est traduit.
Je récupère aussi la dernière version SVN, et je compare le numéro de
version du fichier traduit et le numéro de version du fichier
officiel. Si les deux sont égaux, c'est à jour.
L'idée c'est que les traducteurs enregistrent la dernière version
traduite (NotImplemented, juste avec l'admin pour l'instant), et le
reste est mis à jour tout seul.
Pour la traduction de howto/deployment, il n'y a pas de numéro de
version sur la page de wiki, donc je n'ai pas pu les ajouter. Et il
n'y a pas de trace de version dans l'historique du dépôt.
Si tu as ça quelque part... :-)
Bruno
>
> Mes 2 cents,
> Nicolas
> --
> Nicolas Steinmetz
> http://www.steinmetz.fr - http://nicolas.steinmetz.fr/
Hors ligne
Le 26 mai 2009 15:22, Bruno Renié <buburno _AT_ gmail.com> a écrit :
>
> Traduit / non traduit, c'est ajouté à la main : je prends le numéro de
> rev sur la page de wiki
> (http://code.welldev.org/djangofr/wiki/Traduction). Si le numéro est >
> à 0, c'est traduit.
>
> Je récupère aussi la dernière version SVN, et je compare le numéro de
> version du fichier traduit et le numéro de version du fichier
> officiel. Si les deux sont égaux, c'est à jour.
>
> L'idée c'est que les traducteurs enregistrent la dernière version
> traduite (NotImplemented, juste avec l'admin pour l'instant), et le
> reste est mis à jour tout seul.
Ok :-)
> Pour la traduction de howto/deployment, il n'y a pas de numéro de
> version sur la page de wiki, donc je n'ai pas pu les ajouter. Et il
> n'y a pas de trace de version dans l'historique du dépôt.
>
> Si tu as ça quelque part... :-)
Effectivement, je n'ai que les fichiers sans ref de versions, je regarde ça
asap.
http://code.welldev.org/djangofr/src/tip/docs/howto/deployment/
Merci pour le coup d'éclairage
Hors ligne
Bonjour
Voilà mes 2 cents pour une présentation de django. Si l'on veut
convaincre au-delà des développeurs, j'insisterais sur les points
suivants :
*django est un projet pérenne :
- soutenu par des grands noms (Google avec GAE, Washington Post, si
possible des exemples français)
- avec une communauté importante, permettant de trouver de nouveaux
développeurs si ceux qui ont fait le premier développement venaient à
faire défection => intégrer les profils fr de djangopeople ?
- django sait interagir avec l'extérieur et l'existant (django-roa ? )
- django peut être installé facilement (ex. je me souviens d'un post
où le sysadmin du client ne voulait pas installer autre chose que du
Java => installation de django sur Jython, j'admet que c'est un peu
limite comme exemple)
* Dans un deuxième temps, faire un blog de Use cases:
Ce serait bien d'avoir des articles présentant des exemples de
développements, voir des interviews, de façon régulière. Maintenant,
ce n'est pas simple, faut arriver à tenir le rythme, ce qui est un
problème.
Goulwen
Hors ligne
Hello,
J'ai complètement oublié de préciser une date et un lieu à
l'avance</boulet>, je propose samedi (aujourd'hui) vers 13h dans la
classe numérique (juste avant mon atelier en fait). Si vous ne pouvez
pas être là c'est le moment encore une fois
Bonnes confs !
David
2009/5/25 David Larlet <larlet _AT_ gmail.com>:
> Hello les djangonautes,
>
> On est pas mal à avoir des idées pour la suite de django-fr.org et je pense
> qu'il serait intéressant d'en discuter lors de Pycon-fr le we prochain
> (http://pycon.fr/). Pour les absents, on peut commencer à en parler sur
> cette liste. Si vous comptez venir mais-surtout-pas-ce-jour c'est le moment
> de vous manifester aussi
>
> Bonne journée,
> David
>
>
Hors ligne
Je ne peux malheureusement pas venir aujourd'hui.
J'essairai d'etre là demain pour ta présentation sur Django-ROA.
Cyril
On 30 May 2009, at 09:51, David Larlet wrote:
> Hello,
>
> J'ai complètement oublié de préciser une date et un lieu à
> l'avance</boulet>, je propose samedi (aujourd'hui) vers 13h dans la
> classe numérique (juste avant mon atelier en fait). Si vous ne pouvez
> pas être là c'est le moment encore une fois
>
> Bonnes confs !
> David
>
>
> 2009/5/25 David Larlet <larlet _AT_ gmail.com>:
>> Hello les djangonautes,
>>
>> On est pas mal à avoir des idées pour la suite de django-fr.org et
>> je pense
>> qu'il serait intéressant d'en discuter lors de Pycon-fr le we
>> prochain
>> (http://pycon.fr/). Pour les absents, on peut commencer à en parler
>> sur
>> cette liste. Si vous comptez venir mais-surtout-pas-ce-jour c'est
>> le moment
>> de vous manifester aussi
>>
>> Bonne journée,
>> David
>>
>>
> _______________________________________________
> django mailing list
> django _AT_ lists.afpy.org
> http://lists.afpy.org/mailman/listinfo/django
Hors ligne